domingo, 13 de mayo de 2007

La Isla Bonita

El viernes después del show empezó muy operacional. Soy ahora el interno del área de Logística y junto con la coordinadora de este departamento estuvimos arreglando varias cosas que el cast necesita. Después tuve taller de canto para aprender la canción regional de Dinamarca que vamos a presentar en Roskilde.

Después en la tarde fuimos la mayoría del cast a una isla privada donde dos amigos de Tina trabajan en el Club de Yates. Ahí comimos hamburguesas y escuchamos música, un día de relajación que todos y todas disfrutamos.

-------------------

Friday. This day is very operational. Now I am the intern of logistics. The logistic coordinator and I were arranging some stuff for the cast. After that I had a singing workshop to learn the regional Danish song we will present in our show in Roskilde.

After that we went to a private island where two Tina’s friends work at the Sailing Club. There we ate hamburgers and listened to music. It was a relaxed ending for a day and everybody love it.

--------------------

Vendredi après le show a commencé très opérationnel. Je suis maintenant l'interne du secteur de Logistique et avec le coordinateur de ce département nous avons fixé plusieurs choses dont le cast a besoin. J'ai ensuite eu atelier de chanson pour apprendre la chanson régionale du Danemark que nous allons présenter à Roskilde.

Dans l'après-midi nous avons été ensuite la majorité du cast à une île privée où deux amis de Tina travaillent le Club de Yachts. Nous avons là mangé des hamburgers et écoutons de la musique, un jour de relaxation dont tous et toutes nous jouissons.









0 comentarios: