
Ahora que estoy viajando con el elenco por un par de semanas puedo participar en los diferentes paseos que se planean en las ciudades de la gira. Estando en Zabrze tuve la oportunidad de visitar con el elenco el Campo de Concentración y Exterminio de Auschwitz... un terrible lugar que nos invita a recordar el pasado para jamás repetirlo...
Now that I am traveling with the cast for some days I can participate in the different field trips they do in the cities they visit. Being in Zabrze I had the chance to go to the Concentration Camp of Auschwitz... a terrible place that invites us to remeber the past and in that way make sure we never repeat it again...
Alors que je voyage avec le cast je peux prendre part de les différentes trips dans les villes du le tour. En étant en Zabrze j'ai eu l'occasion de visiter avec le cast le Camp de Concentration d'Auschwitz… un lieu terrible qui nous invitons à rappeler le passé pour jamais le répéter…
El Trabajo Duro te hará libre / Hard Work will free you / Le travail dur te rendra libre
Los límites electricados / Electrified fence / Les limites électrifiées
En el interior / Inside / Dans l'intérieur
¡Alto! / Stop! / Arrêt!
Hasta mil personas podían vivir en estas construcciones. Vivían en las condiciones más infrahumanas posibles.
Up to thousand people were able to live in this contructions. They lived in the worst underhuman conditions possible.
Jusqu'à mille personnes ils pouvaient vivre dans ces constructions. Ils vivaient dans les conditions les plus sous-humaines possibles.
Nunca olvidar / Never to forget / Oublier jamais
lunes 9 de noviembre de 2009
Para nunca olvidar...
Publicado por Armando en 05:18 PM 0 comentarios
Etiquetas: Auschwitz, Cast B 2009, Up with People
viernes 6 de noviembre de 2009
Saludos comunistas desde Zabrze...
Después de dejar a mi querida Varsovia estaré viajando por unos días con el elenco antes de ir a mi siguiente ciudad. Ahora estamos en el sur de Polonia, en un pueblecito minero llamado Zabrze... aquí aún se respira los viejos días de la ocupación soviética... unas cuantas fotos para explicarme mejor...
After leaving my beloved Warsaw I will be traveling for some days with the cast before I go to my next city. Now we're in the South of Poland, in a mining town called Zabrze... in the air you can feel the old days of the Soviet occupation... some pictures to explain me better...
Après avoir laissé ma chère Varsovie je voyagerai avec le cast pour un peu des jours avant d'aller a ma ville suivante. Nous sommes maintenant dans le sud de la Pologne, dans un petit ville appelé Zabrze… on consigne ici encore les vieux jours de l'occupation soviétique… quelques photos pour expliquer moi mieux…
Publicado por Armando en 02:38 PM 0 comentarios
Etiquetas: Cast B 2009, Up with People, Zabrze
jueves 5 de noviembre de 2009
¿Cómo pasó todo esto?
No estoy muy seguro de cómo pasaron las cosas... pero todo fue un éxito en Varsovia. Previo a la llegada del elenco tuvimos la suerte de contar con el apoyo logístico de Molly Robertson de los Estados Unidos. ¡Muchas gracias, "Molusca"!
I am not sure how all this happened... but everything was a success in Warsaw. Prior the cast arrival we had the good luck of having the logistic support of Molly Robertson from the US. Thanks so much "Molusca"!
Je ne suis très sûr pas de comment ils sont passés les choses… mais tout a été un succès à Varsovie. Préalable à l'arrivée du le cast nous avons eu la chance de disposer l'appui logistique de Molly Robertson des Etats-Unis. Merci beaucoup, "Molusca"!
El elenco llegó a Varsovia el 30 de octubre y se fue el 4 de noviembre. Tuvimos cuatro proyectos de voluntariado, mucho tiempo interno, un show privado para nuestras familias anfitrionas y nuestra participación artística en el marco de la celebración de los 100 años de Vattenfall.
The cast arrived Warsaw the 30th of October and leaved the 4th of November. We had four community impact projects, lots of internal time, a private show for our host families and our artistic participation in the Vattenfall event of their 100 Years Celebration.
Le cast est arrivé à Varsovie le 30 octobre et on a été le 4 novembre. Le cast a eu quatre projets de travail comme volontaires, beaucoup de temps interne, un show privée pour nos familles hôtes et notre participation artistique dans le celebration des 100 ans de Vattenfall.
A pesar del mucho estrés y de lo complicada que fue esta ciudad, todo salió muy bien gracias al increíble apoyo del equipo en el que trabajé. Molly, Daniela, Marcin y Ola... muchas gracias por todo... los voy a llevar por siempre en el corazón. Dejo Varsovia con mucha tristeza... cuando la lluvia y la nieve llenan a ciudad de melancolía. Les extraño... les extraño mucho... siento el corazón chiquito... especialmente a ti, esposa.
Even thou there was so much stress and the city was very complicated, everything went very well with the incredible support of the team I worked in. Molly, Daniela, Marcin and Ola... thanks so much for everything... I will have you all in my heart forever. I leave Warsaw very sad... when the rain and snow fall in the city with sadness. I miss them... I miss them so much... feel my heart so blue...
Malgré le beaucoup de stress et de la la complication de cette ville, tout est bien sorti très grâce à l'appui incroyable team lequel j'ai travaillé. Molly, Daniela, Marcin et Ola… merci beaucoup pour tout… eux vais porter par toujours dans le coeur. Je laisse Varsovie avec beaucoup de tristesse… quand la pluie et la neige rempliront à ville de mélancolie. Je les étonne… je les étonne beaucoup…
Publicado por Armando en 09:10 AM 0 comentarios
Etiquetas: Armando Gonzalez, Cast B 2009, Daniela Perez Cortes, Marcin Kozielewski, Molly Robertson, Ola Paradzinska, The Up with People Show, Up with People, Vattenfall, Warsaw, Warsaw Team
lunes 26 de octubre de 2009
Olita y Mariachi
¡La chica más guapa y el chico más sexy de todo Polonia son nuestros internos! ¡Así como lo leen! Con la ayuda de la exalumna de Viva la Gente Magdalena Paradzinska y su hermana Kinga, Marcin Kozielewski y Ola Paradzinska son, desde hace una semana, los salvadores de Daniela y yo. Marcin y Olga nos apoyan con todo lo relacionado al polaco, traducciones, llamadas telefónicas, familias anfitrionas, direcciones... en fin... sin ellos esta ciudad no sería un destino posible para Viva la Gente, ¡muchísimas gracias! Dziękuję bardzo!
The cuttest girl and the hottest guy in all Poland are our interns! Yes, it is true as you read it! With the help of Magdalena Paradzinska, an Up with People alumna and her sister Kinga, Marcin Kozielewski and Ola Paradzinska are - since last week - my heroes, also Daniela's. Marcin and Ola helped us with all the things that are in Polish, translations, phone calls, host families, addresses... and so on... without them this city couldn't be an Up with People destination, thank you so much! Dziękuję bardzo!
La fille plus mignonne et le garçon plus chaud en toute la Pologne sont nos internes ! Oui, c'est certain! Avec l'aide de Magdalena Paradzinska, une alumna de Vive les Gens, et sa soeur Kinga, Marcin Kozielewski et Ola Paradzinska est - depuis la semaine dernière - mes héros, aussi de Daniela. Marcin et Ola nous a aidés avec toutes les choses qui sont dans le polonais, traductions, appels téléphoniques, les familles d'accueil, adresses… et plus… sans Marcin et Ola cette ville ne pourrait pas être une destination par Vive les Gens. Merci beacoup! Dziękuję bardzo!
Ola está casada, así que olvídenlo... pero Marcin está disponible y al acecho de chicas latinas...
Ola is married, sorry guys... but Marcin is available and hunting Latino Girls...
Ola est marié, je suis désolés mes amis… mais Marcin est disponible et en chasse des les femmes Latines…
Publicado por Armando en 03:51 PM 2 comentarios
Etiquetas: Armando Gonzalez, Cast B 2009, Daniela Perez Cortes, Magdalena Paradzinska, Marcin Kozielewski, Ola Paradzinska, Olita y Mariachi, Up with People, Warsaw, Warsaw Team
jueves 22 de octubre de 2009
Naty y Dorita
Durante un par de días Dorota y su hija Natalia nos hospedaron a Daniela y a mí en su casa. Dorota trabaja en el departamento de Comunicación de Vattenfall. ¡Fue una experiencia divertida!, ¡muchas gracias! Aquí seguimos Daniela y yo, viviendo en un departamento que nos rentó Vattenfall... estamos al pie del cañón, trabajando mucho, mucho, mucho...
For two days, Dorota and her daughter Natalia hosted Daniela and I in their home. Dorota works in the Communication Department in Vattenfall. It was a very fun experience!, thanks a lot! Now Daniela and I live in an appartment that Vattenfall rented for us... all the time alert, working a lot...
Pour deux jours, Dorota et sa fille Natalia ont accueilli Daniela et moi dans leur maison. Dorota travaille dans le département de communication dans Vattenfall. C'était très une expérience d'amusement! , merci beaucoup! Maintenant Daniela et moi vivent dans un appartement que Vattenfall a loué pour nous… beaucoup de travaille…
Publicado por Armando en 01:59 PM 0 comentarios
Etiquetas: Armando Gonzalez, Cast B 2009, Daniela Perez Cortes, Dorota y Natalia, Up with People, Warsaw, Warsaw Team


