jueves, 18 de marzo de 2010

La vida sencilla del pueblo


Después de firmar el contrato en Navojoa tuve un fin de semana de descanso en el pueblo de mis abuelos... disfrutando de la vida sencilla...

After signing the contract in Navojoa I had a relaxing week-end in the town of my grandparents... enjoying the easy life...

Après la signature du contrat dans Navojoa j'ai eu un week-end dans la ville de mes grandparents… appréciant la vie facile…



...aprovechamos para visitar la ciudad vecina al pueblo, Hutabampo...

...we visited the closest city, Huatabampo...

… nous avons visité la ville plus étroite, Huatabampo…

...y fuimos a la casa de la playa de uno de mis tíos en la bahía de Huatabampito, con muchos de mis tíos, tías, primos y primas que no veía desde hace muchísimos años...

...and went to the beach house of one of my uncles in Huatabampito Bay, with lots of uncles, aunts and cousins I had years of not seeing...

… et nous sommes allés à la maison de la plage de d'un de mes oncles dans la baie de Huatabampito, avec beaucoup de mes oncles, tantes et cousins qu'il ne voyait pas depuis plus d'années…
...es verdad, la vida es buena. Ahora estoy en Mexicali, buscando un patrocinador para el elenco A 2010... espero que el milagro sonorense se convierta en uno bajacaliforniano.

...yes... life is good. Now I am in Mexicali, looking for a sponsor for Cast A 2010... I hope our Sonoran miracle became a Lower-Californian one.

… oui… la vie est bonne. Maintenant je suis dans Mexicali, recherchant un sponsor pour Cast A 2010… J'espère que notre miracle de Sonora est devenu Bas-Californien.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Aprendi mucho