viernes, 9 de octubre de 2009

Ciudad de México 3

¡Oh wow, no puedo creer que todo esto haya pasado tan rápido!

Oh wow!, I can’t believe this time passed so fast!

Oh mon Dieu! , je ne peux pas croire que tout soit passé tellement rapide!

El Elenco B 2009 llegó a Ciudad de México en un soleado día el pasado 28 de Septiembre. Estaban emocionado de estar en la ciudad más grande del mundo y estaban listos para impactar positivamente este enorme lugar.

Cast B 2009 arrived to Mexico City in a sunny day this past 28th of September. They were excited to be in the largest city in the world and ready to impact this enormous place!

Le Cast B 2009 est arrivé à Ville du Mexique dans un jour ensoleillé le passé 28 septembre. Ils étaient déplacés d'être dans la ville plus grande du monde et ils étaient prêts à avoir un impact positivement sur ce lieu énorme.

Con el increíble apoyo de nuestro patrocinador – Xochitla – tuvimos una semana increible en la región. Fundación Xochitla es, hasta ahora, el mejor patrociador con el que he trabajado, ¡así de simple! ¡Ellos siempre nos súper cuidaron en todos los aspectos! Muchas gracias, equipo de Xochitla: Juan, Javier, Lucía, Raúl, Ismael, Laura, Margarita, Carem, Gabriel, Olda, Cony y a todos en este paraíso urbano en medio de Tepotzotlán. Si desean aprender más sobre esta increíble asociación por favor visiten www.xochitla.org,mx

With the incredible support of our sponsor – Xochitla – we had an incredible week in town. Fundación Xochitla is, by far, the best sponsor I ever work with, just like that! They always took extra care of us! Thank you Xochitla Team: Juan, Javier, Lucía, Raúl, Ismael, Laura, Margarita, Carem, Gabriel, Olga, Cony and everybody in that urban paradise in the middle of Tepotzotlán. To learn more about this incredible association visit www.xochitla.org.mx

Avec l'appui incroyable de notre sponsor - Xochitla - nous avons eu une semaine incroyable dans la région. Fondation Xochitla est le mieux sponsor avec la plus quelle j'ai travaillé, ainsi de simple ! Ils superbe-nous ont toujours veillées dans tous les aspects ! Merci beaucoup, team de Xochitla : Juan, Javier, Lucía, Raúl, Ismael, Laura, Margarita, Carem, Gabriel, Olda, Cony et à tous dans ce paradis urbain au milieu de Tepotzotlán. Pour apprendre davantage de sur cette association incroyable s'il vous plaît visitent www.xochitla.org.mx

Esta semana fue muy intensa y con mucho tiempo gastado en transportación de un lado a otro… así estuvo todo:

28 de Septiembre: Llegada a la Ciudad de México y visita la Residencia Oficial de Los Pinos.

---

The week was intense and full of travel time… it look like this:

28th of September: Arrival to Mexico City and visit to the Presidential Residence of Los Pinos.

---

Cette semaine a été très intense et avec beaucoup de temps dépensé en transport d'un côté à un autre:

28 septembre : Ils sont arrivés à la Ville du Mexique et ils ont visité la Résidence Officielle Los Pinos.

29 de Septiembre: Actividades de voluntariado en dos escuelas públicas y en el Museo Nacional del Virreinato.

29th of September: Volunteering activities in two public schools and in the National Museum of the Viceroyalty.

29 septembre : Ils ont fait des activités de volontariat dans deux écoles publiques et dans le Musée National du le Vice-Royauté.


30 de Septiembre: Feria Cultural Internacional en Xochitla.

30th of September: International Cultural Fair in Xochitla.

30 septembre : Foire Culturelle Internationale en Xochitla.

1 de Octubre: Día de Aprendizaje Regional en el Centro Histórico de la Ciudad de México y en las Pirámides de Teotihuacán.

1st of October: Regional Learning Day in the Historic Downtown of Mexico City and in the Pyramids of Teotihuacan.

1 octobre : Jour d'Apprentissage Régional dans le Centre Historique de la Ville du Mexique et dans les Pyramides de Teotihuacán.

2 de Octubre (no se olvida): Actividades de voluntariado en los jardines de Xochitla y montaje del escenario.

2nd of October (never to forget): Volunteering activities in the gardens of Xochitla and stage set-up.

2 octobre (il n'est pas oublié) : Activités de volontariat dans les jardins de Xochitla et le set-up de la scène.

3 de Octubre: El Show de Viva la Gente en Xochitla.

3rd of October: The Up with People Show in Xochitla.

3 octobre : Le Show de Vive les Gens en Xochitla.

4 de Octubre: Día libre para la mitad del elenco, y para la otra mitad día de partida.

5 de Octubre: Día de Partida.

Con 3000 personas en el show y una increíble respuesta del elenco y de la comunidad, Ciudad de México fue un increíble éxito. Gracias al equipo que hizo esto posbile, un equipo que empezó a trabajar desde el semestre pasado: Katrien, Mark, Molly, Andrea, Elda, Celiana, Korey y mi mamá y papá… ¡¡¡nosotros SOMOS Ciudad de México!!!

---

4th of October: Free day for half of the cast and departure day for the rest.

5th of October: Departure day.

With an attendance of 3000 people in our show and an incredible response of the cast and the community, Mexico City was such a big success. Thanks a lot for the team that made this happen, a team that started working since last semester: Katrien, Mark, Molly, Andrea, Elda, Celiana, Korey and my parents… we ARE Mexico City!!!

---

4 octobre : Jour libre pour la moitié du le cast, et pour l'autre moitié jour de départ.

5 octobre : Jour de Départ.

Avec 3000 personnes dans le show et une réponse incroyable du le cast et de la Communauté, Ville du Mexique a été un succès incroyable. Merci à le team qui a fait ceci possible, un team qui a commencé à travailler depuis le semestre passé : Katrien, Mark, Molly, Andrea, Elda, Celiana, Korey et ma mère et père… nous SOMMES Ville du Mexique!!!

Que honor es el preparar mi ciudad natal una vez más para Viva la Gente, ¡¡¡una experiencia de aprendizaje que siempre atesoraré en mi corazón!!!

Ahora mis aventuras con Viva la Gente me llevan a Varsovia en Polonia… pero mi alma siempre estará en México…

---

What an honor to set up my home city once again for Up with People, a learning experience that will always treasure in my heart!!!

Now my adventures with Up with People will take me to Warsaw in Poland… but my soul will always be in Mexico…

---

Qu'honneur est de préparer ma ville une fois de plus pour Vivat les Gens, une expérience d'apprentissage qui toujours avoir dans mon cœur!!!

Maintenant mes aventures avec Vive les Gens m'emmènent à Varsovie en Pologne… mais mon âme sera toujours au Mexique…

1 comentarios:

gerylico dijo...

Mandy! Está increible todo lo que vives! Me encanta leer tus aventuras y experiencias.
Qué se siente vivir a esa velocidad? no pierdes la relación tiempo-espacio-vida de pronto? Asi como de despertar en quién-sabe-dónde y de pronto no acordarte?
Bueno, si algún día te pasa, espero que recuerdes que estés donde estés estoy contigo.
MUAC
G.