lunes, 3 de noviembre de 2008

Contrastes que matan

Uno de los proyectos en los que los miembros del Elenco B 2008 estarán trabajando es apoyando a una organización sin fines de lucro llamada Project Life (Proyecto Vida). En Project Life empoderan a personas de las zonas más pobres de Ciudad Olongapo (los sloms) para que se superen. Desde construir baños públicos hasta dar clases de higiene para mujeres en la cárcel, Project Life trata de mejorar la situación en la que los más pobres de los pobres viven. Su centro de operaciones está cerca de la Calle 12, el mismo lugar donde conocí al niño que venía cigarros en la calle. En el equipo tuvimos el placer de visitar la zona nuevamente para planear las actividades que el elenco realizará en la zona... el niño no estaba ahí...

One of the projects that the Cast B 2008 members will work on is supporting the charity job that Project Life does in Olongapo City. Project Life is a non-profit organization that provides empowerment to the poorest people in the community. From building public toilets to providing hygiene classes to women in the local prison, Project Life tries to give a solution to the misery cycle that exist within the poorest of the poor in Olongapo City. Their operational center is close 12th Street, the same place I met the child that sells cigarettes on the streets. The team had the chance to visit that zone again to plan some activities that the cast will do in here… the child was not there…

Un des projets lesquels les membres du Cast B 2008 travailleront est en soutenant à une organisation sans but lucratif appelée Project Life (Projet Vie). En Project Life doner « empowerment » à des personnes des les plus pauvres zones de Ville Olongapo (les sloms) pour qu'ils soient dépassés. Depuis construire des bains publics jusqu'à donner des classes d'hygiène pour femmes dans la prison, Project Life essaye d'améliorer la situation où ceux plus pauvres de ce qui est pauvres vivent. Son centre d'opérations est près de la Rue 12, le même lieu où j'ai connu à l'enfant qui venait cigares dans la rue. Dans le team nous avons eu le plaisir de visiter la zone récemment pour projeter les activités que le cast effectuera dans la zone… l'enfant n'était pas là…

Después de la visita a la Calle 12, la directora de Project Life, Lesley Nabong, nos llevó al Club de Yates de Subic Bay... el contraste me mató... después de estar entre los más pobres de los pobres, me encuentro en este lugar donde para ser miembro se debe pagar cuarenta mil dólares americanos al año... sin palabras.

After our visit to 12th Street, the director of Project Life, Lesley Nabong, took us to the Yacht Club of Subic Bay... the contrast killed me… after being with the poorest of the poor, I was in that place that requires forty thousand American Dollars per year to be a member… speechless.

Après la visite à la Rue 12, le directeur de Project Life, Lesley Nabong, nous a porté au Club de Yachts du Subic Bay… le contraste a tué… après m'avoir étée entre ceux plus pauvres que ce qui est pauvres, je me trouve dans ce lieu où arrête être membre doit être payés quarante mille dollars américains à l'année… sans mot.


El niño no estaba ahí... pero había otros muchos / The child was not there... but there were so many others / L'enfant n'était pas là… mais il y avait autres beaucoup

0 comentarios: