domingo, 31 de enero de 2010

Talismán



No sé si les he comentado que ahora soy Asistente de Dirección para la Gira Mexicana de Viva la Gente. ¡Estoy muy feliz por este ascenso! Las responsabilidades de mi posición son por el momento pocas, así que he tenido la oportunidad de pasear por la ciudad. Y uno de mis paseos me llevó a la estación Talismán de la línea cuatro del Metro de Ciudad de México. Han de saber que cuando construían esta estación los constructores descubrieron los fósiles de un mamut. Decidieron dejarlo en la estación en exposición para los usuarios del metro. Aquí les dejo la foto que tomé de los huesos de mamut con mi celular. Y esa no es la única estación de metro en la que han encontrado algo en los trabajos de excavación... ¡en otras han hallado oratorios prehispánicos, estatuas de dioses aztecas, calendarios solares y hasta pirámides!

I don't know if I told you that I was promoted in Up with People. Now I'm the Assistant for the Mexican Tour. I'm so happy for this! The responsabilities of my position aren't that much right now, so I've been exploring the city. One of those trips took me to Talismán, a subway station in Mexico City. When they were building the station, the workers found the bones of a mammoth. The authorities decided to leave the fossils in there as an permanent exposition for the subway users. Here you can see the picture I took with my cellphone of the mammoth. And that isn't the only subway station where they found something during the excavation works... in other stations they found prehispanic oratorical stones, Aztec god's statures, solar calendars and even pyramids!

Je ne sais pas si je te disais que j'ai été promu dedans Vive les Gens. Maintenant je suis l'assistant pour la tour mexicaine. Je suis si heureux pour ceci ! Les responsabilities de ma position ne sont pas que beaucoup en ce moment, ainsi moi avaient exploré la ville. Un de ces voyages m'a porté à Talismán, une station de métro à Mexico. Quand ils établissaient la station, les ouvriers ont trouvé les os d'un mammouth. Les autorités ont décidé de laisser les fossiles dedans là comme un'exposition permanente pour les utilisateurs de souterrain. Voici que vous pouvez voir la photo que j'ai prise avec mon mobile du le mammouth. Et ce n'est pas la seule station de métro où ils ont trouvé que quelque chose pendant le travaille d'excavation… en d'autres stations qu'ils ont trouvé les pierres oratoires prehispaniques, statures aztèques de dieux, calendriers solaires et pyramides!

domingo, 17 de enero de 2010

Ayudar a Haití


En 1985 muchísimas naciones apoyaron en diversas maneras a los desesperados ciudadanos de Ciudad de México cuando un terremoto de 8.1 grados en escala de Richter devastó la capital. Hoy Haití necesita de nuestro apoyo. ¡Hay muchas maneras de contribuir!

In 1985 several nations supported in pretty diverse ways the desperated citizens of Mexico City after an earthquake of 8.1 degrees in Richter scale basically destroyed our capital. Now Haiti needs our support. There is several ways to assist their needs!

En 1985 plus de nations ont soutenu dans diverses manières aux désespérés citoyens de Ville du Mexique quand un séisme de 8.1 degrés en échelle de Richter a dévasté la capital. Aujourd'hui le Haïti a besoin de notre appui. Il y'a beaucoup de manières de contribuer!


Ciudad de México / Mexico City / Ville du Mexique 1985 - Puerto Príncipe / Prince's Port / Port-au-Prince 2010

Para aquellos que están en Ciudad de México la Embajada de Haití es un centro de acopio abierto las 24 horas. La embajada es sólo uno de muchos centros de acopio en los que se solita, entre otras cosas: medicamentos, agua embotellada, pañales, toallas femeninas y enlatados.

For those in Mexico City, the Embassy of Haiti is one of many collecting points for humanitarian help, and it's open 24 hours. You can bring medicines, bottled water, diapers, pads and canned food.

Pour ceux qui sont en Ville du Mexique l'Ambassade de Haïti est un centre de provision ouverte les 24 heures. L'ambassade est seulement un de beaucoup de centres de provision où se demande, entre d'autres choses: médicaments, eau mise en bouteilles, nids d'abeilles, serviettes féminines et mises en boîte.

Dirección de la Embajada de Haití en México / Address of the Embassy of Haiti in Mexico / Direction de l'Ambassade de Haïti au Mexique: Presa Don Martín No. 53 (Irrigación) Delegación Miguel Hidalgo. 11500 México, D. F.

Teléfonos / Phone numbers / Téléphones: 5557-2065 y 5580-2487/2259.

Fax: 5395-1654

Correo electrónico / Email / Courrier électronique: ambadh@mail.internet.com.mx

View Larger Map

martes, 12 de enero de 2010

Ciudad de México - Te quiero mucho


Para aquellos que estén cerca o en la Ciudad de México, les recomiedo que se den una vuelta al Museo del Antiguo Colegio de San Ildefonso en el Centro Histórico.

For those nearby or in Mexico City I recommend you to visit the Antiguo Colegio de San Ildefonso Museum in the Historic Downtown.

Pour les gens que habite dans la Ville du Mexique, je vous recommande pour visiter le musée d'Antiguo Colegio de San Ildefonso dans le centre ville historique.



Esta temporada y hasta el 31 de Enero, el Museo del Antiguo Colegio de San Ildefonso presenta la exposición del artista inglés Antony Gormley... fabulosa muestra... (postdata... los martes el museo es gratis).

This season the musem is presenting an exposition with art pieces from the British artist Antony Gormley... fabulous... (and on top of things, on Tuesdays admission is free).

Le museé présentent une exposition de l'artiste britannique Antony Gormley… fabuleux… et l'admission dan les mardis est gratuite…

Fui hoy y la amé

I went today and loved it!

J'ai vu aujourd'hui l'exposition et je l'ai aimée.

jueves, 7 de enero de 2010

Imágenes atrasadas del Año Nuevo 2010 en Bruselas


Gracias a que Kenzo subió estas imágenes en Facebook es que puedo mostrarles las fotos de las personas con las que pasé las últimas horas del 2009 y las primeras del 2010... ¡gracias Kenzo, Margaux, Constance, Katrien y Charlotte!

Because my friend Kenzo posted this pics on Facebook I can share with you this images of the people I spend the last hours of 2009 and the first ones of 2010... thanks Kenzo, Margaux, Constance, Katrien and Charlotte!

Parce que Kenzo upload ces images en Facebook est que je peux montrer leur les photos des personnes avec lesquelles je suis passé les dernières heures de du 2009 et les premières de du 2010… merci Kenzo, Margaux, Constance, Katrien et Charlotte!

miércoles, 6 de enero de 2010

Ciudad de México - Bésame mucho


Con motivos de las fiestas el gobierno de la Ciudad de México ha instalado pistas de hielo y decoraciones monumentales por el centro que incluyen el árbol artificial de Navidad más alto del mundo... francamente excepcional... aquí unas fotos de mi descubrimiento.

Because of the holidays the government of Mexico City installed ice skating rinks and gigantic decorations all over downtown that includes the tallest artifitial Christmas tree in the world... honestly it is exceptional... here you can see some pictures of my discover.

Avec des motifs des festivités le gouvernement de la Ville du Mexique a installé des pistes glace et trés grandes décorations par le centreville qui incluent l'arbre artificiel de Noël plus haut du le monde… franchement exceptionnel… ici des photos de ma découverte.


Vaya que me gusta mi ciudad: La Ciudad de México - Bésame Mucho!

I do love my city: Mexico City - Kiss me alot!

Allez que j'aime ma ville: La Ville le Mexique - Embrassez-moi beaucoup!

¡Saludos!

Warm greetings!

Salutations!

lunes, 4 de enero de 2010

De regreso en México - Últimos momentos del 2009


Ahora que he vuelto a mi casa en Ciudad de México me he puesto a reflexionar sobre el maravilloso año que pasó... fue un tiempo lleno de retos y oportunidades... increíble... una década más que se nos va. Gracias a todos los que hicieron del 2009 el mejor de los años. Como primero post del año les dejo mis últimas imágenes del 2009... ¿qué nuevas fotografías vendrán en el 2010?

Now that I'm back in my home in México City, I'm thinking about the wonderful past year... it was a time full of challenges and opportunities... it's incredible... another decade that goes by. Thanks for all of you that made 2009 the best of years. As my first post of the year I share with you my last pics of 2009... what new photographs will come in 2010?

Maintenant que je suis de retour dans ma maison dans la Ville de Mexico, je me reflète au sujet de le 2009… que c'était un moment complètement des défis et des opportunities… il est incroyable… une autre décennie qui va près. Merci a tout les gens que m'aide pour fare le 2009 un anné fantastique. En tant que ma première post del'année c'est mon dernier photos de 2009… quelles nouvelles photographies viendront en 2010?