lunes, 16 de junio de 2008

Antes de partir...

Antes de dejar Ciudad de México les comparto unas fotografías tomadas por Laura Maskell y Rita de Mass Ideas de aquella semana tan genial del Elenco A 2008 de Viva la Gente en Ciudad de México.

El próximo 21 de Junio empieza mi tercer semestre trabajando para Viva la Gente y mi cuarto semestre en total con esta organización... mi viaje global me lleva esta vez a Hermosillo en México y a Las Islas Filipinas...

La aventura continúa.

-----------------------

Before I leave Mexico City I want to share with you all some pictures taken by Laura Maskell and Mass Ideas' Rita from that great week that Up with People's Cast A 2008 spent in Mexico City.

Next June 21st I start my third semester as a staff member for Up with People and my fourth semester total with them... my global trip will take me Hermosillo in Mexico and The Philippines Islands...

The adventure continues.

-----------------------

Avant de laisser Ville du Mexique je les partage des photographies prises par Laura Maskell et Rita du "Mass Ideas. Ces photographies sont de cette semaine tellement genial du Cast A 2008 de Vivat les Gens en Ville du Mexique.

Ce qui est proche 21 juin commence mon troisième semestre à travailler pour Vivat les Gens et mon quatrième semestre en total avec cette organisation… mon voyage global me porte cette fois à Hermosillo au Mexique et les Îles Philippines…

L'aventure continue.

lunes, 9 de junio de 2008

My first Youtube Playlist...

Canciones que me definen...

Songs that define who I am...

Celles-ci sont des chansons qui me définissent...

El Tercer Semestre de Juanita

Juanita sigue viajando... Juanita rockea.

Juanita is still traveling... Juanita rocks.

Juanita continue à voyager… Juanita est le mieux.


Ciudad de México, México.


Dallas, Texas, US.


Denver, Colorado, US.

Mis Familias Anfitrionas - Tercera Ronda

Mis familias anfitrionas en mi tercer semestre en Viva la Gente.

My host families in my third semester with Up with People.

Mes familles hôtes dans mon troisième semestre en Vivat les Gens.


Con todo mi amor / With all my love / Avec tout mon amour


Los y las González Pérez - Ciudad de México, México.


Sheila, Vern and Scott - Plano, Texas, US.


The Lang Wo - Denver, Colorado, US.

Natalia Ze

Ahora disfruto de mis vacaciones en Ciudad de México... en una escapada sensacional mi familia y yo fuimos a Cancún, en el Caribe Mexicano, para celebrar el Bautizo de mi sobrina Natalia Ze... aquí las fotos de ella, la Niña Conejo.

------------

Now I am in my vacations in Mexico City... in a sensational run-away my family and I went to Cancun, in the Mexican Caribean, to celebrate the Baptism of my niece Natalia Ze... here you can see her, the Bunny Girl.

------------

Jouis maintenant de mes vacances en Ville du Mexique… dans une évasion sensationnelle ma famille et je sommes allée à Cancún, dans les Caraïbes mexicaines, pour tenir le Baptême de ma nièce Natalia Ze… ici les photos de d'elle, l'Enfant Lapin.

domingo, 8 de junio de 2008

¡¡¡Sorpresa!!!

A mi regreso a Ciudad de México me topé con una increible sorpresa. Margaux de Francia y Katrien de Bélgica decoraron mi cuarto con motivos de mi cumpleaños antes de que ellas partieran a Europa. ¡Muchas gracias amigas, las quiero y las extraño mucho!

------------

When I returned Mexico City I found a great surprise. Margaux from France and Katrien from Belgium decorated my room for my past birthday before they leave to Europe. Thank you so much friends, I love you and I miss you so!

------------

Quand je'ai retour à Ville du Mexique je me suis heurté avec une surprise incroyable. Margaux la France et de Katrien de la Belgique ont décoré ma place avec des motifs de mon anniversaire avant qu'elles partent à l'Europe. Merci beaucoup amicaux, je les veux et les étranges beaucoup !

Louise Pan-Pan Wo

Para mi Grace… mi amiga… para Louise Pan-Pan Wo.

For my Grace... my friend... for Louise Pan-Pan Wo.

Pour ma Grace… mon amie… pour Louise Pan-Pan Wo.



Fue sin querer, es caprichoso el azar, no te busqué ni me viniste a buscar.
Tú estabas donde no tenías que estar, y yo pasé, pasé sin querer pasar.
Y me viste y te vi entre la gente que iba y venía con prisa en la tarde que anunciaba chaparrón.
Tanto tiempo esperándote.

Fue sin querer, es caprichoso el azar, no te busqué ni me viniste a buscar.
Yo estaba donde no tenía que estar y pasaste tú, como sin querer pasar.
Pero prendió el azar semáforos carmín, detuvo el autobús y el aguacero hasta que me miraste tú.
Tanto tiempo esperándote.

Fue sin querer, es caprichoso el azar, no te busqué, ni me viniste a buscar...

-------------

It just happened; The Luck is capricious, I didn’t come looking for you and you didn’t come looking for me.
You were where you shouldn’t, and I passed by, I passed without wanting
And you saw me and I saw you between the people that were walking in a hurry because the afternoon was announcing rain.
I had been waiting for you so long.

It just happened; The Luck is capricious, I didn’t come looking for you and you didn’t come looking for me.
I was where I shouldn’t and you passed by, like if you didn’t want it
And The Luck turned red the traffic lights and stopped the rain until you saw me
I had been waiting for you so long.

It just happened; The Luck is capricious, I didn’t come looking for you and you didn’t come looking for me.

-------------

Ceci est passé sans vouloir. Le Hasard est capricieux. Je ne t'ai pas cherché et tu n'es pas venue me chercher.
Tu étais où tu ne devais pas être, et je suis passée sans vouloir passer.
Et tu m'habille et je t'ai vu entre les gens qui allaient et venaient avec rapidité parce que l'après-midi annonçait de la pluie.
Tant de temps dans l'attente de toi.

Ceci est passé sans vouloir. Le Hasard est capricieux. Je ne t'ai pas cherché et tu n'es pas venue me chercher.
J'étais où je ne devait pas être et tu es passée, comme si tu ne voulais pas passer.
Et Le Hasard a colorié rouge des feux de signalisation, arrêté l'autobus et arrêté la pluie jusqu'à ce que tu m'aies surveillée.
Tant de temps dans l'attente de toi.

Ceci est passé sans vouloir. Le Hasard est capricieux. Je ne t'ai pas cherché et tu n'es pas venue me chercher.



Siempre en mi corazon / Always in my heart / Tout les temps dans mon coeur: